MERCUR - biuro tłumaczeń

Język angielski - tłumaczenia "przysięgłe" i zwykłe

Potrzebujesz tłumaczenia świadectwa, zaświadczenia o niekaralności, dowodu rejestracyjnego? A może potrzebny Ci tłumacz przy podpisaniu aktu w kancelarii notarialnej?

Twoja firma ma do przetłumaczenia umowę, ofertę reklamową, stronę www?

Mieszkasz w UK i na szybko potrzebujesz przetłumaczonego dokumentu w Polsce? Bez wychodzenia z domu?

Pomogę Ci w każdym przypadku. Szybko i rzetelnie.

Zadzwoń : (+48) 607 560 101 lub Napisz 

 

Dokumenty

Tłumaczenia dokumentów (przysięgłe)

Tłumaczenia wszelkich dokumentów urzędowych, aktów notarialnych, zaświadczeń ze szkół, zakładów pracy i innych instytucji. Świadectwa, akty urodzenia, dowody rejestracyjne pojazdu, zaświadczenia o niekaralności - tłumaczenia tych dokumentów z reguły wymagają konwencji uwierzytelnionej.

Poniżej najczęściej zlecane dokumenty z przykładowymi cenami:

Tłumaczenia tekstów bez uwierzytelnienia​

Tłumaczenia "bez pieczątki", czyli przekłady wszelkich treści, które nie mają formy dokumentu urzędowego. Recenzje i fragmenty prac naukowych, korespondencja, robocze wersje umów i innych dokumentów handlowych, treści stron www, streszczenia, artykuły, notatki.

Koszt tłumaczenia 1 strony składającej się z 1600 znaków to tylko 79 PLN.

Tłumaczenia na polski:

Brytyjski akt urodzenia

Brytyjski akt urodzenia
150PLN

Zaświadczenie P60

Zaświadczenie P60
207PLN

Apostille z USA

Apostille z USA
100PLN

Dowód rejestracyjny z UK

Dowód rejestracyjny z UK
200PLN

Brytyjski akt slubu

Brytyjski akt slubu
150PLN

Dowód rejestracyjny z IRE

Dowód rejestracyjny z IRE
130PLN

Tłumaczenia na angielski:

Świadectwo maturalne

Świadectwo maturalne
120 PLN

Zaświadczenie o niekaralności

Zaświadczenie o niekaralności
150 PLN

Dyplom

Dyplom
100PLN

Zwolnienie L4

Zwolnienie L4
138PLN

Zupełny akt ślubu

Zupełny akt ślubu
158PLN

PIT-37

PIT-37
350PLN

U notariusza

1

Tłumaczenia podczas czynności notarialnej to jeden z przykładów tłumaczeń "ustnych". Obecność tłumacza przysięgłego podczas transakcji zawieranej przed notariuszem gwarantuje pełną wiedzę oraz świadomość treści dokumentu podpisywanego przez stronę, która nie zna języka polskiego. Poza kancelarią notarialną, tłumacza przysięgłego możesz spotkać w takich miejscach jak sala sądowa, komisariat policji, placówka straży granicznej, prokuratura. W każdej z tych instytucji pomagamy obcokrajowcom w przebrnięciu urzędowych procedur.

Jeśli zatem potrzebujesz pomocy tłumacza podczas przesłuchania, np. w Urzędzie Wojewódzkim, przy składaniu oświadczeń w Urzędzie Stanu Cywilnego czy też właśnie podczas podpisywania umowy u notariusza, zadzwoń do nas - pomożemy Ci sprawnie przejść przez wymagane czynności.

Koszty tłumaczenia ustnego zależą od czasu usługi:
Każda rozpoczęta godzina wraz z kosztem dojazdu na terenie Bydgoszczy - 400 PLN

Większość czynności przed notariuszem z udziałem tłumacza trwa w przedziale czasowym od 30 min do 2 godzin.

Warunki tłumaczeń wyjazdowych i obejmujących dłuższy okres czasu ustalamy dla każdego z takich zleceń indywidualnie.

Dla klientów z UK

Wybierasz się do Polski.
Masz do załatwienia sprawę w urzędzie.
Masz na to tylko kilka godzin.

CO ROBISZ?

 

1.

WYSYŁASZ NAM W MAILU SKAN DOKUMENTU

2.

TŁUMACZENIE ZOSTAJE WYKONANE ZANIM JESZCZE WYJDZIESZ Z DOMU

3.

GOTOWE TŁUMACZENIE ODBIERASZ PO DOTARCIU DO POLSKI W NASZYM BIURZE LUB...

4.

...LUB POD ADRESEM W POLSCE NA KTÓRY ZLECIŁEŚ NAM WYSYŁKĘ GOTOWEGO TŁUMACZENIA


WYŚLIJ SKAN DOKUMENTU
- RESZTĄ ZAJMIEMY SIĘ SAMI !

O nas

Biuro tłumaczeń MERCUR istnieje nieprzerwanie od 2005 roku. Poza opisanymi powyżej, najbardziej popularnymi tłumaczeniami z i na język angielski, oferuje też przekłady w innych parach językowych: niemiecki-polski, francuski-polski, rosyjski-polski, rumuński-polski, szwedzki-polski, niderlandzki-polski.

 
Naszą ofertę tłumaczeń uzupełniają takie usługi jak:
  • korekta tekstów w języku angielskim wykonywana przez osobę natywną (tzw. proofreading)
  • tłumaczenia treści specjalistycznych
  • poświadczanie tłumaczeń sporządzonych przez osobę trzecią.

  

2005
TP/3546/05
Nazywam się Tomasz Mazurkiewicz. Jestem właścicielem biura tłumaczeń MERCUR i jednocześnie tłumaczem przysięgłym języka angielskiego. Od 2021 roku jestem też członkiem Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
 
 

Numer moich uprawnień widoczny jest powyżej. ​
Mam nadzieję, że powyższa, krótka prezentacja zachęci Was do nawiązania współpracy.
W razie pytań, zachęcam do kontaktu!

 

Kontakt

Wyślij zapytanie!

Maksymalny rozmiar pliku to 10mb (jpg, jpeg, png, pdf, doc)
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych podanych w powyższym formularzu przez MERCUR Tomasz Mazurkiewicz z siedzibą w Bydgoszczy, kod pocztowy 85-171, ul. Wojska Polskiego 8 lokal 21, zgodnie z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 roku (RODO) w celu realizacji zgłoszenia (udzielenia odpowiedzi na złożone zapytanie). Administratorem Danych Osobowych jest MERCUR Tomasz Mazurkiewicz z siedzibą w Bydgoszczy, kod pocztowy 85-171, ul. Wojska Polskiego 8 lokal 21 (e-mail – tlumacz@mercur.com.pl, tel. (+48) 607560101) Osoba wyrażająca zgodę na przetwarzanie danych osobowych ma prawo dostępu do treści przekazanych danych, ich poprawiania, sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, przeniesienia oraz wniesienia skargi do organu nadzorczego. Administrator nie udostępnia ani nie przekazuje danych do państwa trzeciego/organizacji międzynarodowej. Dane będą przechowywane w czasie niezbędnym do zrealizowania celu. Dane nie będą podlegać zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym profilowaniu. Podanie danych jest dobrowolne, ale niezbędne do realizacji wskazanego celu.

Pełna klauzula informacyjna dotycząca ochrony danych osobowych (RODO) dostępna jest TUTAJ.

Szanowni Państwo, w ramach naszego serwisu stosujemy pliki cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. Więcej informacji w Polityce Prywatności.

Akceptuję pliki cookies